Ihr Account wurde deaktiviert und kann nicht weiter verwendet werden. Und die Kinner fiene Sprüch üben ganz gescheit. Jaaaa. – Buuk, Hüfte, Mors…”, “Opa, kann Boomwull eenlich rusten? Koom flott un kiek mol rin. Viele haben die direkte Übersetzung ins Hochdeutsche gefunden. Heiterer Exkurs zur Plattdeutschen Sprache und deren oft drögem (trockenem) Humor, der eine ganze Menge Charme versprüht. Und Peter Hansen hat Erfahrung damit, Wörterbücher auf Webseiten einzurichten, er hat eine Website "Niederdeutsche Literatur", da pflegt er die Wörter für uns ein, die wir dann nur noch freigeben müssen, also er macht einen ganzen großen Teil der Arbeit für uns", sagt Ulrike Stern vom Kompetenzzentrum in Greifswald. Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu erfassen. Nä, bauernschlau wäre besser. Dat lich dicht an de Grenze tüsken et Mönster- un Emsland. mehr, Wir möchten Sie auf Hochdeutsch und auf Plattdeutsch dazu einladen, etwas mehr über das Plattdeutsche zu erfahren. Wir schnacken langsam, dafür aber nicht viel. Lütt-Mariken Plattdeutsche Sprüche 11. Selbstvertrauen habe er nicht immer gehabt, was das Reden betreffe. Und nu? Kontakt | Impressum | Datenschutz, Webdesign & Realisierung: Siteway.de TYPO3 Design. Erhalten Sie alle News-Highlights direkt per Browser-Push und bleiben Sie immer auf dem Laufenden. Das heißt eben das kleine süße Mädchen da, oder so.". "Wo hest Du eenlich de Wiehnachtskekse versteken? Dat macht die Landschaft. Verstehe er von einem Thema wenig, versuche er es auf eine allgemeine Ebene zu bringen. Zu viele Versuche. Er sei immer noch vor jedem Publikumsauftritt nervös, sagt Melchior Glatthard. Wi wünschen Juch för all Dag, Glück, Wohl un keene Plaag. Sprüche, lustige Wörter und mehr für den Urlaub. De Leew söllt jii beholl'n. Erst eben als Schreibsprache und dann haben wir dieses Nebeneinander gehabt: Was schriftlich war, das gehörte sich, dass das eben Hochdeutsch geschrieben wurde und gesprochen wurde eben noch wesentlich länger eben Niederdeutsch. In Hamburg, in Bremen, im gesamten Ostseeraum. Aber das war manchmal auch ganz gut so – zum Beispiel, als das hier noch die DDR war. Solltest du anderer Meinung sein dann gehe gerne mit mir in den Dialog. Mecklenburg - Wikipedia met de küüntigen Bond, Die Traditionssendung auf Platt: 30 Jahre Plappermoehl im NDR Seit 30 Jahren sendet der NDR die plattdeutsche Talkshow "De Plappermoehl". Kommts nicht heut, kann komste morgen. Und dat is auch gar nicht schlecht in der heutigen Zeit. Veröffentlichte Fotos ohne sichtbares Copyright stammen aus der Sammlung von Sven Pleger oder anonymisierten Inhabern. Nur wisst ihr nicht, wat schnacken is, ne? Vielen Dank für die Verifizierung Ihrer E-Mail-Adresse. Wenn Sie sich erneut für die Kommentarfunktion registrieren möchten, melden Sie sich bitte beim Kundendienst von SRF. Dorfentwicklungsplan – Kanal-Fuhse-Region-West. Et is auk ne plattdüütschke Spraakgrenze. Die schleichen sich nämlich auch ein, wenn wir Hochdeutsch sprechen. mehr. Das wäre auf Hochdeutsch niemals gegangen. Es findet in ihr alles Natürliche seinen unverhüllten Ausdruck.Nachfolgend werden Wörter aufgelistet, die Sie öfter hören werden: Lütt = Klein (siehe Lütt Käpt'n) Klock = Uhr min Jung = mein Junge Kinnings = Kinder Hus = Haus Noors = Hintern Mäkelborg = Mecklenburg snacken = reden, sprechen Achtern = Hinten Water = Wasser, © 2006-2018 MV-Ostsee-Portal. Wenn Vader knurrt, Un Moder murrt, Un Süster schellt, —. Bei Facebook teilen (externer Link, Popup), Bei Twitter teilen (externer Link, Popup). Früher – da hat man das noch von den Eltern, oder Ömming und Öpping gelernt. Un lachen to jede Tied. "Wie heißt das so schön? Melchior Glatthard hat seine Strategien. vorpommersche über, welche stärkere kaschubische (d. h. pomoranischen oder slawisch-pommerschen) Substrate aufweist. Wi gaoht hier nich bloß weg,mit den Daut kommet wi auk wo an. Und wir können das dann anklicken und uns eben weitere Informationen holen, zum Beispiel die Etymologie oder Komposita, also zusammengesetzte Wörter mit diesem Wort Tüffel. Wenn Sie nach 10 Minuten kein E-Mail erhalten haben, prüfen Sie bitte Ihren SPAM Ordner und die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse. Dezember - GESCHLOSSEN (kein Brunch) 02. Heimat- und Kulturverein Vöhrum-Eixe-Landwehr e.V. Hulpen hebbt de Mecklenburgische un Pommersche Bibelgesellschaft e.V. Und sollte es einmal nicht ganz zum Lachen reichen, so hilft uns schon ein kleines Schmunzeln, für einen kleinen Moment dem Alltag zu entfliehen. Mit welchem Vorurteil haben die Sprecher des Mecklenburger Platt zu kämpfen? Die sterben einfach aus. Da sach ich nicht das –ch-, das im Rachen, sondern das vorne, das Zungen-R. Dass wir vielleicht nicht so ganz deut-lich ar-ti-ku-lie-ren. De Snieder seggt: Dar hangt 'n Stük Spekk, De Schaumaker seggt: 'k wil der nix van hebben! Muskaten, das sind Musiker und auf dem Dorffest früher, wenn die Musiker nicht ordentlich spielten, dann rief einer im Saal "Ham die Musiker heut schon Schacht gekriegt?" Feiertags-Brunchs 2023 – immer ab 10:00 Uhr, 24. Damit führt der Norddeutsche Rundfunk eine Tradition fort. Wollen Sie Ihren Account wirklich deaktivieren? gegen Gesetze verstoßen. Verlagstext Hinstorff-Verlag, Weitere Informationen . Prüfen Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach und bestätigen Sie Ihren Account über den erhaltenen Aktivierungslink. Es können keine weiteren Codes erstellt werden. "Der Staubsauger – der Staubsauger ist als Wort entstanden zu einer Zeit, als Plattdeutsch nicht mehr so in war.". Wir haben einen Frikativ-Laut, also –w- oder –f-, wo wir hochdeutsch ein –b- haben. "Plattdeutsch ist ein Stück Kulturgut. Eindeutig-zweideutige plattdeutsche Geschichten. Ihr wißt ja: Wir Mäkelbörger, wir sehen dat wie immer - gaanz ruhig. Klicken Sie auf einen der Hinweise, so gelangen Sie zum entsprechenden Artikel. De beste Wünsche for dat Poor. Jeder Musterkarte ist auch eine Auswahl unserer Papiersorten beigefügt. Der Parkplatz ist heute voll bis auf den letzten Platz. Doch ik bin blitzt wurden… – Nu is de Lappen wech.”, “Blöde Koh seggt man nicht mehr… dat heet nu: Unwissende Weidedame”, “Forcher hebbt rutfunnen: Een Beer an´n Dag is niht nur bannig gesund sondern ok. Verdammt wenig…!”, “Kennt ji dat, dat man bi disse Hitze överhaupt kien Appetit hett? Zurück zu den Wurzeln: Kirch up Platt - EKD Viele haben die direkte Übersetzung ins Hochdeutsche gefunden. Und eigentlich wurde das aus allen möglichen Sprachen zusammenklamüstert. Muss ja auch ein anständiger sein. Bitte ändern Sie Ihre Mobilnummer oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wenn Sie nach 10 Minuten kein E-Mail erhalten haben, prüfen Sie bitte Ihren SPAM-Ordner und die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse. Toggle navigation. Zurück zu Sprüche zur Hochzeit. Online Reservation 031 311 27 80 marzilibruecke@taberna.ch. Klappte nicht. "Mein Motto ist immer: Ich sach, wat soll ick mich hüt uprägen över dat, wat morgen gar nicht kümmt. Plattdeutsches Wörterbuch | NDR.de - Kultur - Norddeutsche Sprache ... Selig, wer en Hart funnen, mit de Leew tru verbunnen. Aber die Sprecher – dat werden immer weniger. vöhrum.de lebt von den Beiträgen der Bürger unserer Ortschaft. Dat sind unsere Beamten. ", "Bi ons hie in Meckelbörg is dat noch sehr verbreitet. "Elfmederhellgelbenflannell" – dat is n‘ gutes Beispiel. Diese Seite wurde zuletzt am 29. SRF 1, Regionaljournal Bern Freiburg Wallis, 17:30 Uhr; gilu, Erhalten Sie alle News-Highlights direkt per Browser-Push und bleiben Sie immer auf dem Laufenden. (Lied Joachim Kneffe). Entdecke (und sammle) deine eigenen Pins bei Pinterest. Bitte geben Sie den SMS-Code in das untenstehende Feld ein. Melden Sie sich hier an! Glatthard stammt aus Brienz, aus einer Familie mit Juristen-Hintergrund: Sein Vater und einer seiner drei Brüder sind Anwälte. Es gilt wie auch für alle anderen Bilder und veröffentlichte Dateien: Alle Rechte vorbehalten. Bitte geben sie Ihren Suchbegriff, den Sie übersetzen möchten, in plattdeutsch oder hochdeutsch ein: Hören Sie sich auch die Audio-Datei an, dann fällt es Ihnen leichter. Spottvers der Mecklenburger gegenüber den histor. O.K., so kann man dat natürlich nennen. vöhrum.de wird gefördert durch den Heimat- und Kulturverein Vöhrum-Eixe-Landwehr e.V. Für alle, die das Vöhrumer Platt nicht so gut verstehen, unterm Platt die Übersetzung. Angefangen habe alles an der Uni, sagt Melchior Glatthard: «Da kam jemand vom Rhetorik-Club Bern zu mir und lud mich ein, dort mitzumachen.» Bei den Treffen im Club und den Trainings dort habe er gemerkt, dass ihm die freie Rede liegt. Wählen Sie aus dem Text einen plattdeutschen Abschnitt aus und versuchen Sie, diesen Abschnitt in Partnerarbeit ins Standarddeutsche zu "übersetzen". Wenn Kaje bisset, klappert er de Klånen. Alle Rechte vorbehalten. Die schönsten Sprüche mit dem größten Zuspruch finden alljährlich den Weg in den "Kalenner ton Schmunzeln op platt". Home - Restaurant Marzilibrücke | Das älteste Restaurant des ... Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Reservation empfohlen! Unter Plattdeutsch werden seit dem 17. . Es gibt ja so viele Vorurteile gegen uns: Langsam sollen wir sein, kühl und steif, humorlos. Wäre es nicht ein Vergnügen mal wieder im Vürmschen Platt (Vöhrumer Platt) den einen und anderen Spruch wieder einzuführen? Der Rechtsanwalt aus Brienz sagt, reden sei eine Übungssache. Im Radio und auf der Bühne. Dat is nur de Schien. Viele verstehen dat ja noch, unser Platt. "Ha, dat muss man erst ma verstehen, nich ?". Created {| existing_createdDate |} at {| existing_siteName |}, {| connect_button |} Das ganze Lied heißt eigentlich barsbein durch de wippm löfen – barfuß durch die Wiese laufen. Das Alte Testament in Mecklenburger Platt von Karl Schneeberg (1866-1937) Das plattdeutsche Psalmenbuch aus den 60ziger Jahren - 150 plattdeutsche . Nehm meine Gitarre und will den Saal verlassen, da kommt der hinter mir her, legt seine große Hand auf meine Schulter und sacht "Jong, dat heste fein gemocht. Theme: Flat 1.7.6 by Themeisle. mehr. Sallt neet raden, dat 'k Schaumaker bin. Scheißer, dat geht ja im Hochdeutsch nich, ne. Bitte kopieren Sie diesen Link in Ihren Podcasting-Client. Im plattdeutschen Wörterbuch finden Sie Begriffe von Ackerschnacker, Gattenpietscher oder Luushark bis zu schanfuudern und Witscherquast. Definieren Sie ein neues Passwort für Ihren Account {* emailAddressData *}. – De Spegel is nu wech…”, “Wi hebbt us utslaten. Plattdeutsches Wörterbuch für Mecklenburg-Vorpommern geht online | NDR ... Sie erhalten in Kürze eine E-Mail mit einem Link, um Ihr Passwort zu erneuern. Das hier ist Joachim Kneffe. So’n paar Vokabeln müssen wir auch noch lernen. Und wenn ich dann so ins Land reingehe, die Felder. Im täglichen Leben verwenden wir Sprüche und Redewendungen die im Platt gebildet wurden. Weiß man ja. Drüm säch ick et unner us es so: Lutt use Plattdüütschk auk hier un dao immer maol wier anners, so versteiht man et von Grund her dennoch wuohl. Herzlich Willkommen im Restaurant Marzilibrücke. Ein sehr bekanntes Beispiel ist das berühmte Ohnsorg-Theater Hamburg.Trotzallem wollen wir Ihnen auf unserem Portal ein paar gängige Wörter und Redewendungen vorstellen und wenn's streckenweise nur zum Schmunzeln gedacht ist. Laufzeit 18 Minuten 33 Sekunden. Schietwetter ist ein typisches Beispiel hierfür.Ohne uns jetzt in Richtung Vekalsprache bewegen zu wollen, hier ein weiteres Beispiel in Form eines kurzen Fluches:Klei mi an Noors bedeutet wörtlich übersetzt: Leck mich am Ar...Plattdeutsch ist im Ursprung eine typische Volkssprache und diese ist bekanntlich nicht zimperlich. "Kiek", sä de Katten, kaaks in 'n Pott, dor krech 's einen mit 'n Schleif an 'n Kopp! Und se fiern uch giern. Als Hilfestellung hat Lütt-Mariken ein paar Tipps zum Plattdeutsch lernen zusammengetragen, wie zum Beispiel plattdeutsche Lehrmaterialien: „Platt mit Plietschmanns" (Wolfgang Hohmann; ISBN: 978-3-35602-201-8)*. Hier finden Sie einige Beispiele die dies verdeutlichen. Eens to sein in Freud un Leed. Nordostniederdeutsch - Wikipedia Andere Dialekte wären das Mecklenburger Platt mit weiteren Abwandlungen je nach Region, Ostfälisch, Westfälisch und Brandenburgisch. Huulbesen haben wir daraus gemacht – logisch: ein Besen, der heult. Kiehrt bold de Alltag in he süll harmonisch sien. So is dat nu maol, Platt un Platt, dat is nich immer eens. Dezember â GESCHLOSSEN (kein Brunch), Rösti, Rührei, Bratspeck & gemischte Bauernbratwurst vom Grill, weisse Bohnen mit Tomatensauce, Pancakes mit Vermont Ahornsirup, Schweizersalami, Vorderschinken und Hinterschinken, eingelegtes Gemüse, Käseplatte mit weich-, halbhart- & Hartkäse, saisonale Früchteplatte, Griesschöpfli, Fruchtjoghurt, Naturjoghurt, Cornflakes & Müesli, Honig, verschiedene Konfitüren, Butter und Margarine, Hausgemachte Zopf, Marzilibrot, Ur-Dinkel-Brot und Vollkornbrot, Ruchbrot Getränke Orangensaft, Milch, Marzili-Tafelwasser 2 warme Getränke nach Wahl Kaffee, Schale, Cappuccino, Tee, Ovo oder Schoggi, Fondue-Gondeln an der Aare (wieder ab Oktober 2023). "Ich sach gerade, dass wir durch das Plattdeutsche Texte gemacht haben, die auf Hochdeutsch niemals durch das Lektorat gegangen wären, also niemals erlaubt worden wären zu produzieren in Rundfunk und Fernsehen. Schreibweisen und Hinweise zum Gebrauch der Einträge entsprechen dabei den Wörterbüchern von Renate Herrmann-Winter. Wo bebend sick twee Harten eenen, do mut de Himmels Sünn schienen. mehr, Ihre Version des Songs "The Girl From Ipanema" machte sie weltberühmt. Im täglichen Leben verwenden wir Sprüche und Redewendungen die im Platt gebildet wurden. Benutzungshinweise: Lizenzhinweise. Oder Appel und nicht Apfel. Stöbert einfach in den Sprüchen. Kein Unterschied in der Phonetik. Interessantes und Wissenswertes finden Sie unter Lektüre, Es kommt übrigens in der norddeutschen Alltagssprache häufig vor, dass niemand Anstoß nimmt, wenn bestimmte Wörter auf Platt gesagt werden, währenddessen bei der hochdeutschen Aussprache die Nase gerümpft bzw. Keen Macht kann roben dat Glück Hand in Hand staht tosamen in Juch künftig Ehe seukt, jeedeen Dag de Leewes Flamm. Geben Sie die E-Mail-Adresse Ihres Benutzerkontos an. All't mit Måten un Schluck mit'n Schleif! So nennen die dat. De müchten nich mi so. Kinder gemäss Alter. Plattdeutsch ⇔ Hochdeutsch | Plattdeutsch übersetzen - Lütt-Mariken Beteiligen Sie sich und unterstützen sie dieses Projekt durch Ihre Veröffentlichungen. Dieses, was vorher eben eine Sprache war wurde jetzt dialektisiert.". Sonst noch wat, Herr Schlettwein? De Leew hett se packt, vör de Altar se bunden ehr Leew tau bekunnen. Zu finden ist das plattdeutsche Online-Wörterbuch über die Internetseite des Kompetenzzentrum für Niederdeutschdidaktik an der Universität Greifswald oder direkt über: wb-mv.niederdeutsche-literatur.de, Familiengeschichten, Krimis und Erzählungen: Alle zwei Wochen sendet jede NDR Landeswelle ein plattdeutsches Hörspiel. Aber nu kommt‘s. B. in Poot ‘Pfote’ > Pöting ‘Pfötchen’, Änning ‘Ännchen’, lies’ ‘leis’, ‘langsam’, ‘vorsichtig’ > liesing ‘mucksmäuschenstill’, ‘ganz vorsichtig’. Rrrück man bätten betau, ne. Ulrike Stern ruft die Internetseite auf und tippt: "Also wenn wir jetzt hier auf Hochdeutsch Kartoffel eingeben und uns mal das plattdeutsche Wort anzeigen lassen, dann wird uns hier direkt Kartüffel, Tüffel, Kantüffel als Kurzeintrag ausgespuckt. Und dat große Meer sehen. / "Ich würde ihnen vielleicht auch sagen, dass man den Sound drauf kriegt, den plattdeutschen, und den kann man so schön mit "Elfmederhellgelbenflannell". Preis pro Person 42.00 CHF © Plattdütsch is cool | Alle Rechte vorbehalten. De Fördervereen van de Kark Kirch Stück (Mecklenbörg-Vorpommern) hett dat Projekt vöran brocht. Bitte stimmen Sie den Datenschutzbestimmungen zu. An der Küste und auf dem Land sind es vielleicht sogar ein paar mehr als in Rostock, Schwerin und Neubrandenburg. Auch im humoristischen Reden trägt er den Titel, spontanes Reden mit Witz. Wir haben Ihnen ein E-Mail an die Adresse {* emailAddressData *} gesendet. ", "Jaaa, der Mäkelbörger, der lacht giern. Und dat is ja dat schöune, dat man in Plattdütsch, dat man do väääl mier uutdrücken kann. Und die jungen Leute, die lernen das jetzt auch wieder in der Schule. Das ist etwas, was Besonderes, es ist nicht so einfach zu gestalten, es ist manchmal auch verdreht – im positiven Sinne." Schapp ist der Schrank, wo man reinguckt. "Op de Bööm rufkladdern – also auf die Bäume raufklettern – mit den telgen wippen – also mit den Zweigen dort wippen. Philosophy. Verschiedene - Gedichte auf Plattdeutsch M Filter löschen. Schreiben Sie uns originelle plattdeutsche Begriffe mit der Übersetzung ins Hochdeutsche. Es existiert aber keine scharfe Grenze zwischen den im Westen und den im Osten gesprochenen Mundarten, sondern nur fließende Übergänge. Wie spontan eine gute Rede halten? Also es ging über Trabant. Wenn Sie die Niederdeutsche Sprache, besser bekannt als Plattdeutsch oder einfach nur "Platt", meinen, dann werden Sie diese in ihrer ursprünglichen Form eher selten und häufiger in ländlichen Gegenden vorfinden.Die Menschen in Mecklenburg-Vorpommern haben aber ein gutes Gespür für Touristen und Zugereiste und stellen sich sprachlich darauf ein. Wir haben Ihnen einen SMS-Code an die Mobilnummer gesendet. mehr, Einmal im Monat laden die NDR 1 Radio MV Plappermöller zum Klönsnack am Moehlendisch ein. Aber jetzt hilft uns diese EU. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Die Zahl der Sprecher wird immer weniger, doch die EU will helfen. So is dat auk mit dat Liäsen von plattdüütschke Bööker. Ein Berliner Ehepaar fällt witzig und lebensnah im Urlaub mitten hinein „in 't plattdütsche Läwen", aber auch Politisches, Historisches und Medizinisches werden humorvoll thematisiert - „learning by reading" up Platt mit unserem renommierten und beliebten niederdeutschen Autor. März 2023 um 10:37 Uhr bearbeitet. Und dann hab ich wirklich – also manchmal schon Witze erzählt, die ich gar nicht erzählen wollte, nur um dem ein Grinsen abzutrotzen. Das klappt auch beim schnacken. De Plappermoehl - die plattdeutsche Traditionssendung Warme Gerichte. Diese Sprache finden Sie zumeist in Theaterstücken plattdeutscher Bühnen, die bundesweit auf Tournee gehen. Översetter: Hochdeutsch - Plattdeutsch Übersetzer Plattdeutsch in Mecklenburg-Vorpommern | DW | 09.10.2007 Entdecke die Welt der plattdeutschen Sprüche - Lütt-Mariken Drüm säch ick et unner us es so: Lutt use Plattdüütschk auk hier un dao immer maol wier anners, so versteiht man et von Grund her dennoch wuohl. (wörtlich: dann mal los; alltagssprachlich: fangen wir an)So'n Schietwetter bedeutet wörtlich übersetzt: so ein Sche..wetter, wobei der erste Wortteil das Produkt unseres Stuhlganges beschreibt. Stöbert einfach in den Sprüchen. Also, wenn Ihr mit’m Norddeutschen klönt, also redet – Geduld. Diese Mobilnummer wird bereits verwendet. Zwei Jahre haben Ulrike Stern, ihre Kolleginnen und Peter Hansen an dem Wörterbuch gearbeitet. Plattdeutsches Wörterbuch. / "Ich erlebe es immer wieder, dass wenn wir Besuch aus anderen Landesteilen haben, dass die bass erstaunt sind, dass wir so fröhlich sein können. Also’n büschen nuschelig. mehr, Bianca Hauda serviert Kunstwissen in kleinen Happen: Porträts von Künstler*innen, deren Bilder und Werke in deutschen Museen zu sehen sind. 19.07.2020 - ipas kreative Welt hat diesen Pin entdeckt. Und dat wird manchmal ganz schön ... "Figeliensch! 'E very normal man," wrote H. L. Mencken, "must be tempted, at times, to spit . Und ruhig, immer ruhig. Das ist nichts anderes, als eine Mischform von Hoch- und Plattdeutsch. An diese Nummer senden wir Ihnen einen Aktivierungscode. Richtig anständig schnacken und singen sie um die Wette. Gert Lüpke - Weihnachtsgeschichte in mecklenburger Platt 1984 „Hör- und Lernbuch für das Plattdeutsche" (Renate Hermann-Winter; ISBN: 978-3-35602-115 . Einstieg und Ausstieg seien wichtig. – Ahh… Heu, Ahoi!”, “Ik bün eben an´n Spegel vörbi kamen und hebb mi dacht: Musst afnehmen. Wir senden Ihnen anschliessend einen Link, über den Sie ein neues Passwort erstellen können. Auch Humor sei ein bewährtes Element. "Ganz deutlich sind eben diese sprachlichen Merkmale, was wir in der Sprachgeschichte nennen frühneuhochdeutsche Diphtongierung, wie mien-mein, dien-dein, Huus-Haus. Da kann man Mittwoch schon sehen, wer Samstag zu Besuch kommt. Aber durch den Zuspruch anderer, auch im Rhetorik-Club in Bern, habe er Selbstvertrauen aufbauen können. Wenn die Vadder mit den Soin in den Wald geit. Denn ick schnack schon Plattdütsch seit miene Kindheit und miene Verwandtschaft schnacken se och alle Platt.". Holt fast an Juch Leew un Globen, kümmt dat Leben ok mit Sorgen. Na, die säute Diern da, die sieht aber ganz nett aus. Deine Email an buurdecker@web.de wird zügig beantwortet. Wie hämt bloß n paar Schwierigkeiten mit die Jugend. Testversion. Wer im Nordosten Plattdeutsch lernen will, hat es künftig leichter: Das Wörterbuch der Sprachwissenschaftlerin Renate Herrmann-Winter ist nun auch online verfügbar. Regelmäßig werden neue Wörter hinzugefügt, sodass das digitale Wörterbuch immer weiter und weiter wächst und somit dazu beiträgt, dass die plattdeutsche Sprache erhalten bleibt. Plattdüütsch in de Kark - Dat Ole un dat Neje Testament Und die Lüt sich besinnen sich wedder to kennen. Die Welt snackt Platt: Alles rund um das Thema Plattdeutsch. 19061519 Besucher seit Einrichtung am 15. Einfach und unkompliziert mit Ihrem Social Media Account oder Ihrer Apple ID anmelden. Weil beim Aufbau des Nachschlagewerks die Mitarbeiterinnen des Kompetenzzentrums für Niederdeutschdidaktik die inhaltliche Arbeit geleistet haben und Peter Hansen seine Ressourcen und seine Arbeit kostenfrei zur Verfügung gestellt hat, brauchte es kein Budget für dieses Projekt. Joo, so ist dat bei uns in Mäkelbörg – wir schnacken Platt. Weitere Informationen Akzeptieren. Plattdeutsche Sprichwörter und Redewendungen - Vöhrum online Und eben die nicht durchgeführte zweite Lautverschiebung. schenk Liäben, dat kien Ende kennt. Wenn Sie diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwenden oder auf "Akzeptieren" klicken, erklärst Sie sich damit einverstanden. mehr. Ouder, wenn de Muskaten nich ordentlich späll deten, denn röp einer in dem Saal "Häm de Muskaten hück überhaupt schon Schacht kräng?" Aber dieses Museumsstück muss man erhalten und vor allen Dingen: Man muss es auch anwenden.". Die Zahl der Sprecher wird immer weniger, doch die EU will helfen. Deutschlands Familienunternehmen im Blick der Wissenschaft. Mit einer musikalischen Note. Sollte nicht der passende Spruch für Eure Hochzeitseinladungen dabei sein, findet Ihr hier weitere Sprüche: Alle Sprüche zur Hochzeit | Moderne Sprüche zur Hochzeit. Und die aus dem Süden sagen ja auch Fischkopp zu uns. "Oder Fernsehgerät, nicht? – Na denn hebb ik mi woll in de Büx schäten…”, “Wat seggt een Seemann, wenn he drööget Gras sehen deit? Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Jou, man sieht es uns auf den ersten Blick nicht so an, wenn wir uns freuen. Und wir bemühen uns Woche für Woche, für unsere Gäste ein reichhaltiges Buffet zu bieten: ein vielseitiges Angebot von warmen und kalten Speisen, hausgemachtem Zopf, Bauernbratwurst, Käse- und Aufschnittplatten, Müeslis und Früchten. Gaanz weit ouben dabei: Jasmin, die ist erst acht Jahre, als Pippi Langstrumpf. Jetzt als App für iOS und Android. Unsere schöne Sprache stirbt einfach aus. Plattdeutsch Übersetzer für Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen und Teilbereiche von Mecklenburg-Vorpommern und Niedersachsen. Plattenküche / "Also, wenn ich sag‘ Mien säuten Diern. Definieren Sie ein neues Passwort für Ihren Account. Schrievt Se uns doch mol besünnere plattdüütsche Wöör mit de Översetten in't Hochdüütsche. Eure gestalteten Musterkarten werden automatisch in Eurem Kundenkonto nach Bestellung gespeichert. Also ...", Nee, nee, nur nix Unanständiges hier im Radio. Und auch für Nutzer ist das Online-Wörterbuch kostenlos. Ein «Schnuri» sei er schon, aber das Reden vor Publikum sei etwas ganz anderes, als einfach drauflos zu plappern. Im Mittelalter hat man in der gesamten Hanse Plattdütsch gesprochen. «Rhetorik hat immer ein Ziel. Die Sprachwissenschaftlerin hat in den 1990er Jahren an der Uni Greifswald geforscht und Standards gesetzt, die Grundlage sind unter anderem für alle offiziell zugelassenen Lehrbücher für Plattdeutsch in Mecklenburg-Vorpommern. Plattdeutsche Sprüche und Redensarten . Und, ja, es ist so eine Art Museumsstück. Nee, zurückhaltend. Und das haben wir jetzt davon: Wir in Norddeutschland sprechen zwar alle Platt – aber hier in Mäkelbörg klingt das schon ein bisschen anders als in Hamburg oder Holstein. "Man nennt uns manchmal Fischkopp, doch darauf sind wir stolz, denn lieber ein Fischkopf als einen Kopf aus Holz." Övern Översetter Impressum Datenschutz. "Oder tousamenklamüstern, das wäre also so für zusammenbasteln oder zusammenstellen oder so." Die maximale Anzahl an Codes für die angegebene Nummer ist erreicht. Gemeensaam dorch dat Leben gahn, "Wir waren sehr froh, als Peter Hansen auf uns zugekommen ist, denn allein hätten wir so ein großes Projekt wahrscheinlich nicht, zumindest noch nicht, in die Hand genommen. Wir können es kaum erwarten, dich bei deiner Gestaltung zu begleiten. Dat lich dicht an de Grenze tüsken et Mönster- un Emsland. Im plattdeutschen Wörterbuch finden Sie Begriffe von Ackerschnacker, Gattenpietscher oder Luushark bis zu schanfuudern und Witscherquast. "Das ist so ein Wort, wo man eben so schön den Mund so’n büschen runterhängen lässt auf einer Seite...". Wenn Sie die Niederdeutsche Sprache, besser bekannt als Plattdeutsch oder einfach nur "Platt", meinen, dann werden Sie diese in ihrer ursprünglichen Form eher selten und häufiger in ländlichen Gegenden vorfinden. So is dat auk mit dat Liäsen von plattdüütschke Bööker. Im Plattdeutschen wird aus dem Wurm eine Eule: „Dor hett en Uul seten" wird in Ostfriesland benutzt, wenn . "Dieses Wort plietsch, das könnte man am allerehesten mit pfiffig oder schlau oder gewitzt übersetzen.
Schmierblutung Trotz Famenita,
Kindergarten Völklingen Lauterbach,
Articles M